误会了?日本捐赠物资上的诗句很多是中国人想的
“捐赠之初,并未会想到引起这么多讨论和反响。只是作为医药团体尽自己努力,做一些应该做的事。我们直到现在,还在协助和自己募捐物资。大家均一心一意低调为祖国筹备医疗物资。”日本仁心会一位不愿透露姓名的华人负责人向北京日报客户端记者介绍。
2月初,一批来自日本3800套防护服运抵武汉。这批物资来自日本仁心会等其他四家机构,运输的箱子上还写有“岂曰无衣,与子同袍”。这句诗很快冲上热搜。突然间备受关注,让仁心会理事长刘超始料未及,他坦然表示,当时自己只是发了个朋友圈,没想到被转到社交媒体上后引起轰动。
“岂曰无衣,与子同袍”“山川异域,风月同天”……最近,日本援助中国物资上的留言火了。很多中国网友觉得,它很贴切、暖心,非常治愈。有人甚至将此称为一次“中国诗词大会”,不禁感叹中华传统文化博大精深。经过记者梳理发现,实际上很多印在物资箱上的诗句都是中国人想出来的。
“岂曰无衣 与子同裳”,这两句诗出自《诗经
2月初,一批来自日本3800套防护服运抵武汉。这批物资来自日本仁心会等其他四家机构,运输的箱子上还写有“岂曰无衣,与子同袍”。这句诗很快冲上热搜。突然间备受关注,让仁心会理事长刘超始料未及,他坦然表示,当时自己只是发了个朋友圈,没想到被转到社交媒体上后引起轰动。
“岂曰无衣,与子同袍”“山川异域,风月同天”……最近,日本援助中国物资上的留言火了。很多中国网友觉得,它很贴切、暖心,非常治愈。有人甚至将此称为一次“中国诗词大会”,不禁感叹中华传统文化博大精深。经过记者梳理发现,实际上很多印在物资箱上的诗句都是中国人想出来的。
“岂曰无衣 与子同裳”,这两句诗出自《诗经
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:
- 编辑:崔雪莉
- 相关文章
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>