您的位置首页  产经信息  IT

【活动速递】“RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛颁奖典礼暨语言服务人才培养专题论

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-08-29
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

【活动速递】“RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛颁奖典礼暨语言服务人才培养专题论

  原标题:【活动速递】“RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛颁奖典礼暨语言服务人才培养专题论坛在曲阜师大成功举办

  8月20日,第十四届山东省大学生科技节-“RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛颁奖典礼暨语言服务人才培养专题论坛在曲阜师大成功举办。来自上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京语言大学、北京第二外国语学院、中国海洋大学、对外经济贸易大学等翻译界专家学者100余人通过线上方式,共同探讨语言服务人才培养问题。开幕式由翻译学院院长夏云主持。

  曲阜师范大学副校长纪洪涛致欢迎辞,向取得优异成绩的获奖选手表示热烈祝贺,并简要介绍了学校的办学历史、发展特色和科技翻译人才培养的发展历程、建设成果等情况。他强调,本次论坛的召开不仅是分享前沿学术研究成果、深化学术交流的难得机遇,更是促进学校翻译教学与研究的重要契机,并希望各位专家继续助力曲阜师范大学的建设与发展。

  日照市科技协会解植国在致辞中指出,科技是国家强盛之基,创新是民族进步之魂,山东省大学生科技翻译大赛作为山东省大学生科技节重要赛事之一,在发掘翻译人才、促进科技交流方面发挥了重要作用,为科技翻译相关专业的发展打开了更加广阔的空间。

  山东外国语职业技术大学副校长孔庆荣致辞,向大赛获奖选手表示祝贺,并简要介绍了学校的办学理念、发展历程、应用外语人才培养特色以及近年来在赛教融合方面做出的努力。

  RWS中国公司总经理郑金凤对大赛的成功举办表示祝贺,并介绍了RWS与曲阜师范大学合作育人的历程。她强调,RWS作为全球最大的语言服务企业,将秉持初心,在致力于自身发展的同时,不忘回馈社会,加强与曲阜师范大学的合作,继续推动科技翻译在全省的蓬勃发展。

  翻译学院副院长宋晓凯宣读评审报告以及大赛成绩。他指出,在本次比赛中,选手们表现出了良好的翻译素养、严谨的态度和灵活的语言驾驭能力,对原文理解较为透彻,逻辑关系把握清晰,译本基本能传达出原文的信息,语言表达也较为规范专业,交出了基本合格的答卷。

  论坛主旨演讲环节,上海外国语大学冯庆华教授从科技、政论、诗体、小说、四字格等体裁的翻译入手,对比分析了依托于语料库的智能翻译平台的翻译案例,指出教学过程中应合理利用智能翻译平台,提升翻译效率。

  广东外语外贸大学赵军峰教授围绕“中国特色法治术语翻译”这一核心主题,简要介绍其时代内涵和翻译传播困境,提出新时代中国特色法治术语应遵循“立格”、“传意”翻译策略,同时辅以我国民法典英译个案进行具体阐述。

  北京第二外国语学院司显柱教授以“第三十三届韩素音国际翻译大赛”英译汉文本评析为切入点,以“深度翻译”理论为指导,谈论翻译文本的意义重构;并从“功能路径翻译”视角具体审视译文的语言表达。

  北京语言大学王立非教授以“国际语言服务学科建设”为主旨,讨论了学科发展历程、学科内涵和人才培养模式,并从理论研究、团队建设、发展规划、协同育人等方面提出今后学科发展规划意见与建议。

  中国海洋大学杨连瑞教授从“全球化与国家外语需求和要求”、“新时代外国语言文学学科外延”、“外语学科与外语专业融合”、“新时代外语学科国家需求”四个方面详细论述外语人才培养路径。

  对外经济贸易大学史兴松教授从培养类别、培养目标、课程结构、培养方式、学位论文等维度,对比国内外翻译硕士人才培养模式,指出国内翻译硕士专业应立足于时代背景,为国家对外传播文化交流提供人才支持。

  本次论坛视角纷呈,涵盖翻译平台使用、法治术语翻译、翻译质量评估、语言服务学科培养、外语人才培养、翻译硕士人才培养等多种领域,既有理论阐述,又有实践探讨,真正呈现了翻译研究的学科交叉特点。会议加强了曲阜师范大学与翻译学界的学术交流,对今后翻译理论研究、学科建设与国际语言服务人才培养起到极大的推动作用。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
TAGS标签更多>>